【词语拼音】:níng jìng zhì yuǎn
【词语注音】:ㄋㄧㄥˊㄐㄧㄥˋㄓˋㄩㄢˇ
【词语解释】:平稳静谧心态,不为杂念所左右,静思反省,才能树立(实现)远大的目标。 或:只有心境平稳沉着、专心致志,才能厚积薄发、 有所作为。
“宁静致远”的篆书与楷书【感情-色彩】:褒义词
【常用程度】:常用成语
【产生年代】:西汉初年
【近义词】:恬淡寡欲,高风亮节,淡泊名利。
【反义词】:急功近利。
【英文翻译】:accomplish sth. Lasting by leading a quiet life; Keep cool and you'll win
此句最早出自西汉初年刘安的《淮南子:主术训》,诸葛亮的《诫子书》也有引用。
《淮南子:主术训》片段
人主之居也,如日月之明也。天下之所同侧目而视,侧耳而听,延颈举踵
荆鹏书而望也。是故非澹薄无以明德,非宁静无以致远,非宽大无以兼覆,非慈厚无以怀
众,非平正无以制断。
《诫子书》片段
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫漫则不能励精,险躁则不能冶(ye三声)性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,
得古法书新意多不接世,悲守穷庐,将复何及!
这句话出自诸葛亮的《诫子书》。
原文是:
“夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时弛,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!”
翻译:
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢!