感恩节是美国法定假日中最地道、最美国式的节日,它和早期美国历史最为密切相关。
family reunion and feasting??family feast is an important tradition during thanksgiving. the entire family sits at the table during dinner and offer prayer to the lord almighty for his continuous grace. it is also a time for relatives living in different places to come
together and celebrate.
家庭盛宴是感恩节期间的一个重要习俗。全家人围坐在饭桌边一起祈祷,愿上帝施与永不停息的恩惠。 这也让身处异地的亲友欢聚一堂,同庆美好时光。
tradition of turkey??the traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. pumpkin pie, cranberry sauce, corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. though historians don’t have an evidence to prove that turkey was eaten during the first thanksgiving dinner, the thanksgiving celebration will be incomplete without it.
传统的填制火鸡让每个餐桌生色不少,南瓜派、酸果沙司、玉米更是那天必不可少的菜肴。虽然历史学家没有证据证明在第一个感恩节时人们就吃火鸡,但没有火鸡的感恩节是不完美的。
parades??the traditional thanksgiving parade probably started with president lincoln proclaiming it an official day. the full- dress parade is a way to display the country’s military strength and discipline. the main aim of such parades is to lift the spirits of the spectators, provide them with wholesome entertainment. in the present day, parades are accompanied with musical shows and celebrities.
感恩节那天进行的巡游仪式大概始于林肯总统时期,而且这天被宣布为法定节日。隆重的巡游仪式是显示国家军事力量和严明纪律的一个方式,但这样的巡游主要目的是振奋国人,为大众提供一个积极健康的娱乐活动。现代的巡游活动还加入音乐节目,众多名人也参与其中。
football games??watching nfl football during thanksgiving is a popular tradition. the traditional game between the detroit lions and the green bay packers continues. one of the most memorable games having been played on this day.
感恩节观看美国国家足球联盟的橄榄球比赛也是一个习俗。底特律雄狮和绿湾包装工队之间的传统比赛至今仍然保留着。其中最值得纪念的比赛之一就在感恩节这天举行
In the United States, the fourth Thursday in November is called Thanksgiving Day. On that day, Americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year.
在美国,每年11月的最后一个周四称为‘感恩节’,在那天,美国人为每年得到的上天赐福表示感激。
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship.
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。
After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.
整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。
Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed.
后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。
Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year.
多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。
The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
Does Thanksgiving reflect any part of the American culture?
感恩节反映了哪些美国文化?
It reminds us of the history that the pilgrims left Europe for religious freedom and established their new country.
它让人们记住这段历史,从欧洲来的移民祈祷宗教自由,和建立新的国家。
Thanksgiving Day is usually a family day. People always celebrate with big dinners and happy reunions.
感恩节一般是家庭的节日,人们总是以节日大餐和家庭成员聚会来庆祝这个节日。
What will we see on almost every Thanksgiving dinner table?
在感恩节餐桌上我们能见到什么?
Turkey火鸡,Mashed potatoes 马铃薯,Pumpkin pie 番瓜馅饼,corns玉米等。
The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie.
其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼