翻译文中画横线的句子。(注意特殊句式)
随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘馘万计,进军屯于横江。时闻龙骧将军王濬既破上方,别驾何恽说浚曰:“张悌率精锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴之朝野莫不震慑。今王龙骧既破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向辄克,土崩之势见矣。窃谓宜速渡江,直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒。”浚善其谋,便使白浑。恽曰:“浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从。”浚固使白之,浑果曰:“受诏但令江北抗衡吴军,不使轻进。贵州虽武,岂能独平江东!今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已重。且诏令龙骧受我节度,但当具君舟楫,一时俱济耳。”恽曰:“龙骧克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。且握兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞也。今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实鄙州上下所以恨恨也。”浑执不听。居无何而濬至,浑召之不来,乃直指三山,孙皓遂降于濬。浑深恨之,而欲与濬争功。恽笺与浚。浚得笺,即谏止浑,浑不能纳,遂相表奏。
(选自《晋书•周浚传》,有删改)
(1)浚善其谋,便使白浑。恽曰:“浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从。”
_________________________________________________
_________________________________________________
(2)龙骧克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。
_________________________________________________
_________________________________________________
[答案] (1)周浚认为何恽的计谋很好,便派人禀告王浑。何恽说:“王浑在把握时机方面昏聩糊涂,就想行事谨慎,保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策。”(“不我从”,宾语前置句)
(2)龙骧将军攻克了万里敌寇,凭借已成的战功来接受我们的指挥,这是不曾听说过的事。(“未之闻也”,宾语前置句)
【参考译文】
(周浚)跟随王浑攻吴,攻破江西的戍军,与孙皓的中军激战,斩了伪丞相张悌等数千人的首级,俘虏数以万计,进军驻扎在横江。当时听说龙骧将军王濬已经攻克上游城镇,别驾何恽劝说周浚道:“张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被我们消灭了,吴国朝野无不震撼慑服。现在王龙骧已经攻克武昌,军威很强盛,沿江顺流而下,所向无敌,攻无不克,吴已显现出土崩瓦解之势。
我私下认为应该迅速渡江,直奔建邺,大军突然而至,夺了吴军胆量气势,可以不用交战就擒获敌人。”周浚认为何恽的计谋很好,便派人禀告王浑。何恽说:“王浑在把握时机方面昏聩糊涂,就想行事谨慎,保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策。”周浚坚持派人禀告王浑,王浑果然说:“我接受的诏命只是让我在江北与吴军抗衡,不让我轻率进军。您的辖区即使武力强大,难道能独自平定江东!现在违背了皇命,即便取胜也不值得称赞;如果不能取胜,罪责更重。再说诏令龙骧将军要接受我们的指挥,只需要备齐你们的舟楫,同时渡江罢了。”何恽说:“龙骧将军攻克了万里敌寇,凭借已成的战功来接受我们的指挥,这是不曾听说过的事。再说掌握兵权的关键是,时机允许就夺取,这就是说只接受上级布置的任务,而如何完成则不受上级指令的约束。现在渡江必定大获全胜,还有什么顾虑呢?如果犹疑不决迟迟不渡江,不能叫作明智;如果明知能取胜却不去行动,不能叫作忠诚,这真的将会成为我州上下遗憾不已的原因。”王浑固执己见不肯听从。过了不久王濬的军队赶到,王浑召见王濬,而王濬不听从召唤,径直进军三山,孙皓于是向王濬投降。王浑怀恨在心,就想与王濬争功。何恽送书信给周浚。周浚收到何恽的信后,立即劝谏阻止王浑,王浑不能接受劝告,便进表呈奏。
四、省略句——补出省略成分再翻译
文言文语句中根据习惯,省略某词或某种成分的句子叫省略句。有承前省略、蒙后省略、承宾省略、对话省略以及概括性省略等。省略句主要有五种形式:
类型 典型例句
省略主语 廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。(《廉颇蔺相如列传》)
省略谓语 军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。(《鸿门宴》)
省略宾语 竖子不足与(之)谋!(《鸿门宴》)
省略介词 荆州之民附操者,逼(于)兵势耳,非心服也。(《赤壁之战》)
省略兼语 遂命酒,使(之)快弹数曲。[《琵琶行(并序)》]返回首页>>